2 декабря 2010 года в Цюрихе на заседании Исполкома ФИФА произошло событие, поставившее на уши весь российский интернет — министр спорта и туризма Мутко впервые в своей жизни прочитал с трибуны речь на английском, если можно так выразиться, языке. Кстати, в этот же день Россия была выбрана хозяйкой ЧМ-2018, но это так, к слову.
Примечательность ситуации была в том, что будучи в прошлом простым сельским парнем, кандидат феерических наук и государственный чиновник совершенно не владел иностранными языками. При том, что он сдавал нехилый кандидатский минимум по английскому языку в области экономики, иногда даже с родным русским с трудом управлялся.
Несмотря на то, что обращение было коротким и немногословным, такое задание оказалось настоящим испытанием для Мутко. Как только он произнёс своё первое предложение, стало ясно, что выступление будет абсолютным хитом. Даже сквозь толщу экрана можно было почувствовать, как тяжело даются министру многие звуки. Он ставил неправильно ударения, коверкал слова до неузнаваемости, заставляя уши лингвистов сворачиваться в трубочку и кровоточить. Говорил с таким акцентом, что герой Шварценеггера из «Красной жары» умер бы от зависти.
Оригинал шпаргалки с речью, скачанный с WikiLeaks прилагается
Позже в интервью Мутко признался, что у него была транскрипция речи, написанная транслитом, но читал он по-английски, потому что с чтением у него «особых проблем нет». Но мы-то с вами знаем…
немного о самом министре ТЫЦ